Ära karda

Lisa kommentaar

Kommenteeri külalisena

  1. mulle meeldib.

    Ja mul läks hirm veidi üle. Pean sel nädalal hambaarsti juurde minema (viimati kohtusin hambaarstiga tooli peal istudes, lõuad laiali aastal 1983. Sest aast on mõndagi muutunud, nagu öeldakse, suuvärk on kuidagi nagu teisenenud.

    Küllap Sa ise ronisid mööda seina nagu Kärbes või spaidervuman ja kirjuasid selle.

    Tegelt ei anna ma seda aprillinalja veel tükk aega andeks.

    A

  2. tegelt on ju lahe näha paari eesti keelset sõna kuskil x kohas, kui sa eestis ei ole..
    meil on koolis maailma kaart ja sinna on juurde trükitud kõikvõimalikes keeltes tervitus, ka TERE seisab seal..
    südame teeb soojaks kuidagi 🙂

  3. Arvan ka, et see on Epu kirjutatud (Andri ja kõigi meie teiste jaoks), sest see ei ole lihtsalt võimalik, et lihtsalt niisama on eestikeelne tekst peaaegu kõige silmatorkavam ja kaugelt arusaadav säärases kohas teiste keelte kõrval, teksti asukoht ja värv on ka parem kui sama suurel venekeelsel tekstil. (Kui just Epu käsi seal mängus ei ole, siis kellegi eestlase oma kindlasti!)

  4. ma arvan, et tegu on siiski kunstiprojektiga.
    A võib ka olla proua Petrone järjekordne tillikas.

    Korra kuuldud, et hunt on lammaste kallal, siis……..

  5. Jah, ma natuke valetasin, on tõesti eestlase käsi mängus. Tekstid on kogutud aastal 2004, seega siis ilmselt Jüri Luige (või tema sekretäri :P) käsi.

  6. no selleks ei pea kusagil kättpidi sees olema, et projekti ajaloo leheküljelt aastaarv leida ja siis kas teada või googeldada, kes sel hetkel Eesti suursaadik USAs oli…

    (see, mis näitused parajasti mingis muuseumis – või selle välisküljel – üleval on, on samamoodi ühe otsingufraasi abil veebist leitav.)

  7. mde
    whole foodsi (ökokaup )supermarketi aknal d.c’s on paljudes keeltes sõna rahu… (või oli tere???)… muuhulgas eesti keeles. hea tunne tuli seda nähes 🙂

  8. to kitty

    Armas laps, mina olen rumal vanainime, ma ei oska nimodi netis ringi tuuseldada nagu sina. vabanda , eks

  9. Mina leidsin New Yorgis asuvast Ellis Islandi immigratioonimuuseumist klaasi vahele pandud erinevate maade rahanäidiste hulgast väikese roheka paberi, mille ühele küljele oli kirjutatud “kümme senti” ja teisele küljele “Eesti Vabariigi kassatäht”. Kahjuks polnud seal aastaarvu peal. Muid eestikeelseid tekste ei jäänud silma, soomlased ja rootslased on seal muuseumis suuremad tegijad.
    Immigrante 1900.-ndate aastate alguses Ameerikasse vedanud laevade hulgas oli ka SS Estonia nimeline aurulaev, aga pärast internetist uurides tuli välja, et sel ajal oli mitu Estonia nimega aurulaeva maailmameredel sõitmas ja paar tükki neist vedas Poolast ja Saksamaalt immigrante Ameerikasse.
    Eesti keel on maailmas nagu väikese nõiarahva salakeel.

Arhiiv

Viimased kommentaarid

  • helle on “Maal mamma juures”Mari on suur lugeja ja terane, sai ikka aru. Vahel me arutame temaga igasuguseid lendsõnade, vanasõnade ja kõnekäändude tähendusi. Ta mõnikord ise küs…
  • Epp Petrone on “Maal mamma juures”Siin kirjutatakse, kuidas lapsele oli see murdekeel meeldinud :). http://blogistaja.wordpress.chttps//bloom/2020/12/22/epp-petrone-maal-mamma-juures/
  • Epp Petrone on “Maal mamma juures”Jaa, ta rääkis kirjakeelt ("tüti" ütles ta küll, aga see polegi vist murre, nagu selgus). Ega see polegi 100% meie mamma. Ja tundus hea võimalus propa…
  • helle on “Maal mamma juures”Kinkisin Marile jõuluks selle raamatu ja ise ka lugesin. Tore ja väga hääd pildid! Aga mul tuli üks mõtteke, üldse mitte paha pärast: sa paned mamma s…
  • Mirjam Burget on Lugu naabritest ja minust, 1Kuidagi tuttavad on selles loos mõned kohad. Miks Eestis naabrid küll üksteise peale kurjad on? Minu unistus on ka head naabrid, aga kahjuks, püüa pal…

Sliding Sidebar